miércoles, 8 de octubre de 2008

A BON ENTENDEUR, SALUT

Cada vez que Matthieu estornuda y a mí se me escapa de decir ‘salud’, lo dejo un poco descolocado. Es entendible. Por estos pagos, decir ‘salut’ equivale a decir ‘hola’; por este motivo, mi deseo suena completamente inapropiado...

4 comentarios:

Leticia Chopi Sofiro dijo...

bueno, nunca está de más saludarlo... como si cada estornudo fuera un "vuelta a empezar"... ja!

Adriana Rearte dijo...

La proxima vez se lo digo !

Anónimo dijo...

en Inglaterra el "God bless you" se ha cambiado por "tissue"... podrias cambiar tu "salut" por "mouchoir" o"kleenex"...
Un abrazo de Mimou !

Adriana Rearte dijo...

'Tissue' es mas utilitario que 'Gos bless you'..En ese tipo de casos, un pedazo de papel suele ser mas util que una bendicion......