En criollo:
- Petshops.
- El Fitness Club de los Petshops.
- El juego de camping de los Petshops.
- El negocio de caramelos de los Petshops.
- Un poney de verdad, de color gris.
- Una cabaña.
- Un gallo de verdad.
- Una bicicleta.
- Un auto.
- Una sorpresa.
- Un cochecito para bebés.
- Un verdadero cachorro de gatito que acabe de nacer.
Rose preparó una copia de la lista para cada uno de los integrantes de la familia y, por supuesto, me incluyó en el reparto (creo que ya me considera como una especie de tía o de madrina adoptiva). Me causó muchísima gracia leer los elementos de la lista; en primer lugar, por la manera en que los nenes franceses transcriben las palabras teniendo en cuenta la fonética. Rose está cursando lo que sería el equivalente a un segundo grado en Argentina y escribe las palabras de la misma manera en que ella escucha que se pronuncian: ‘vailo’ pour ‘vélo’, ‘pousaite’ pour ‘poussette’, ‘feu de con’ pour ‘feu de camp', etc.
Después, claro, me divirtió la originalidad de los pedidos: Rose no quiere un “Pequeño Poney’ sino un poney de verdad, un “gallo de verdad”, “un cachorro de gato de verdad” (y lo quiere recién salido del horno) y, además, una cabaña, una bicicleta y un auto (por supuesto, también de verdad). Canto "pri": yo me anoto para la sorpresa. BON ANNIVERSAIRE !!!
lunes, 25 de mayo de 2009
LISTA DE REGALOS
Esta es la lista de regalos que Rose, la hija de mis amigos de Camargue, preparó para la fiesta de su octavo cumpleaños:
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
En cualquier idioma, estas cosas causan ternura lo mismo!
Publicar un comentario