miércoles, 12 de agosto de 2009

LOST IN TRANSLATION

En los subtes de España, los altavoces suelen advertir de manera detallada, el modo en que el usuario debe vigilar sus movimientos para evitar tropezarse con el espacio que queda entre el vagón y el andén: “Atención. Estación en curva. Al bajar, tenga cuidado de no introducir el pie entre el coche y el andén”.
En Inglaterra, en cambio, el altavoz del subterráneo precisa que lo único que hay que hacer es “Mind the gap”. Lo bueno, si breve…

1 comentario:

Anónimo dijo...

Adri! Cuando vi ese cartel en el metro de Madrid te imagine subiendolo a tu blog y no me equivoque! Te falta el de la muñequita con el muñequito infante de la mano advirtiendo lo mismo de la estacion en curva...
Gaby